You know the Kazoo-Kid, don’t you? Then you know its all about friends and friendship (and kazoos)!! Thats the reason we’ve got something special for you to kick off the new year on the 26th January! Not only are we going back to Uebel & Gefährlich but we have our friends from Goatball with us!! Somewhere between contemporary sounds and being nostalic when thinking about the early 2000 lies what makes Goatball so much fun. And a collaboration of our two event series overdue. Thats why we are taking over Ballsaal and Turmzimmer together with one of the most promising line ups of the early months. Promising what, you might ask. Well, let us tell you: the most atzige night with all the artist you’ve been waiting for! Also: our first live act. And fun fun fun fuuuuuuun. Dont we all like to dance, sing, pretend and kazooo?
Lineup:
STEF DE HAAN
TRANCEMASTER KRAUSE
IKKIMEL [LIVE]
DJ HÖRDE
MAREIKE BAUTZ
KLARYOKO B2B DJ BABYBLADE
CARLUSCHKA B2B PHASOLT
ANTON JONATHAN B2B ELIA HAZE
STINNY STONE
**
🔞 Einlass ab 18+ Jahren / Admission from 18+
🎟 Einlass unter Vorbehalt / No guaranteed admission.
📵 Striktes Foto Verbot / No photo policy.
🚧 Aktuell kann es durch die Baustelle vor dem Bunker zu Verzögerungen beim Einlass kommen. Danke für Eure Geduld./ Due to the construction site in front of the bunker, there may be delays at the entrance. Thank you for your patience.
🙌 Sollte es zu Moshpit Situationen kommen, denkt dran auf die Anderen zu achten und euch gegenseitig aufzuhelfen, sollte jemand hinfallen. / In case of a mosh pit situation, remember to watch out for others and help each other up if someone falls down.
🅰️ Bitte beachtet unsere Awarenessaushänge „Respect each other” und helft mit, das Uebel & Gefährlich zum safer space zu machen. Unser Team ist sensibilisiert für Vorfälle. Wendet Euch jederzeit an sie. / Please take note of our awareness posters „Respect each other“ and help to make the Uebel & Gefährlich a safer space. Our team is sensitised to incidents. Please contact them at any time.
🚾 In unserem Club gibt es zwei verschiedene Toiletten. Eine „Flinta” Toilette (für Frauen, Lesben, intergeschlechtliche, nichtbinäre, trans und agender Personen) und eine „All Gender” Toilette für alle Geschlechter. / There are two different toilets in our club. A „Flinta“ toilet (for women, lesbians, intersex, non-binary, trans and agender people*) and an „All Gender“ toilet for all genders.
🚭 Rauchen ist ausschließlich im ausgewiesenen Raucherbereich erlaubt. / Smoking is only allowed in the designated smoking area.